You are not logged in.

[Lithuanian Published] TVP Press Kit (PDF)

  • "Liepsna/Neringa" is female
  • "Liepsna/Neringa" started this thread

Posts: 52

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: UK

Thanks: 3740 / 1

  • Send private message

1

Wednesday, February 22nd 2012, 11:01am

TVP Press Kit (PDF)

Nuoroda:
http://pootle.linguisticteam.org/lt/tvp_press_kit/
Statusas: išversta; suredaguota; pateikta publikavimui
Prioritetas: labai aukštas

63 guests thanked already.
  • "Fikcija" is female

Posts: 36

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Lithuania

Thanks: 1966 / 10

  • Send private message

2

Sunday, February 26th 2012, 6:28pm

Aš paimčiau šitą, jeigu jau "labai aukštas" :)
Signature from »Fikcija« Don't believe everything you think.

57 guests thanked already.
  • "Liepsna/Neringa" is female
  • "Liepsna/Neringa" started this thread

Posts: 52

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: UK

Thanks: 3740 / 1

  • Send private message

3

Monday, February 27th 2012, 12:55pm

Na, priority sąraše jis pažymėtas pirmu numeriu, po to seka "Venus" svetainė.
Imkis to, prie kurio labiau linksta širdis ;)

53 guests thanked already.
  • "Fikcija" is female

Posts: 36

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Lithuania

Thanks: 1966 / 10

  • Send private message

4

Monday, February 27th 2012, 4:44pm

Na, čia apimtis visumoj mažesnė, todėl padaroma greičiau, ir svarbesnis... Tai padarysiu šitą ir grįšiu prie svetainės :)
Signature from »Fikcija« Don't believe everything you think.

57 guests thanked already.
  • "Fikcija" is female

Posts: 36

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Lithuania

Thanks: 1966 / 10

  • Send private message

5

Thursday, April 26th 2012, 8:50pm

Kur nors galima Paradise or Oblivion mūsų vertimą visą gauti? (Ne pasižiūrėti youtube su subtitrais, bet kaip tekstą visą tiesiog) Nes man toks jausmas, kad iš čia fragmentas ten buvo ir jau redagavau tą patį, tai susitaupytų laiko, galima būtų nukopijuot iš ten tiesiog. Nebedaug liko jau, tiesiog labai kažkaip tas dežavu jausmas nemielas :)
Signature from »Fikcija« Don't believe everything you think.

51 guests thanked already.
  • "Fikcija" is female

Posts: 36

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Lithuania

Thanks: 1966 / 10

  • Send private message

6

Saturday, May 12th 2012, 4:38pm

Atrodo, baigiau... Bet rodo, kad turi būti 6 puslapiai, tai nelabai supratau kur tas šeštas... Jeigu "Some question what would happen to incentive if our needs were provided without our having to work to attain them. The question assumes humans have no desires beyond basic needs." yra paskutinė dalis, tai baigiau. :)
Signature from »Fikcija« Don't believe everything you think.

52 guests thanked already.
  • "Fikcija" is female

Posts: 36

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Lithuania

Thanks: 1966 / 10

  • Send private message

7

Sunday, May 20th 2012, 9:41pm

Kątik įsitikinau, kad dar nebaigiau :D Žodžiu... Laukite kito pranešimo.


Beveik baigiau, liko paskutinė pastraipa. Bet dar skaitysiu visą nuo pradžių, kad tiksliai sužiūrėt pavadinimus ir kad tikrai nebūtų žioplų klaidų likę. Iki savaitės galo bus baigta.
Signature from »Fikcija« Don't believe everything you think.

This post has been edited 4 times, last edit by "Fikcija" (May 24th 2012, 1:55pm)


52 guests thanked already.
  • "Fikcija" is female

Posts: 36

Date of registration: Jun 5th 2011

Language Team: Lithuanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Lithuania

Thanks: 1966 / 10

  • Send private message

8

Wednesday, June 6th 2012, 12:12am

Pati negaliu patikėti, bet... aš pagaliau tai baigiau!!!

Perskaičiau dar du kartus po visų redagavimų, žioplų klaidų neturėtų būti likę. Jaučiuosi nudirbusi didelį darbą :D Bet suprantu, kad dar didesni laukia... ( kaip kadTVP puslapis visas...)
Signature from »Fikcija« Don't believe everything you think.

1 registered user and 51 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Laura

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion