You are not logged in.

  • "Hatlabu_Farkas" is male
  • "Hatlabu_Farkas" started this thread

Posts: 3

Date of registration: Jul 20th 2014

Language Team: Hungarian

Focus Group: Translation Proofreader

Location: budapest

Thanks: 118 / 0

  • Send private message

1

Saturday, May 16th 2015, 9:37pm

TVP csapat összehozása

Heló all, én vagyok a farkas, a MAGYAR Point of contact, és jó lenne, ha mindenkivel sikerülne felvennem a kapcsolatot, hogy a "csapatot" össze tudjam hozni.

Itt érhettek el engem :
Facebook ( www.facebook.com/hatlabu.farkas )
Facebook csoport ( www.facebook.com/groups/venushungary )
youtube ( Hatlabufarkas )
teamspeak 3 ( 87.229.103.41 )
Telefonszám ( 70-3818467 ) ( 70 es számokat ingyen hivok )

6 guests thanked already.
  • "Enive" is female

Posts: 43

Date of registration: Apr 1st 2012

Language Team: Hungarian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 1874 / 21

  • Send private message

2

Sunday, May 17th 2015, 5:38am

Szia, Farkas.

Ez itt az LTI, független társaság, amely a TVP és a TZM anyagait fordítja.
Ha jól értem, de TVP Point of Contact vagy.
Mire szeretnél csapatot összehozni?

Enikő

44 guests thanked already.
  • "Hatlabu_Farkas" is male
  • "Hatlabu_Farkas" started this thread

Posts: 3

Date of registration: Jul 20th 2014

Language Team: Hungarian

Focus Group: Translation Proofreader

Location: budapest

Thanks: 118 / 0

  • Send private message

3

Sunday, May 17th 2015, 4:08pm

a TVP csapat kezd ugyanugy széthullani, mint a TZM csapat annakidején, na ezt elkerülve szeretném a TVP csapatot összehozni, hogy ne jussunk a TZM sorsára.
a TVP csoportnak része a LTI csapat, és nem egy "külön csapat" ahogy te mondtad az elöbb.

59 guests thanked already.
  • "Enive" is female

Posts: 43

Date of registration: Apr 1st 2012

Language Team: Hungarian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 1874 / 21

  • Send private message

4

Sunday, May 17th 2015, 5:31pm

"Linguistic Team International (LTI) is an open, fully collaborative international group of volunteers focusing on transcribing, proofreading & translating public awareness videos and other materials pertaining to the establishment of a global Resource-Based Economy." - lásd Forum: Introduce yourself (international)
"Linguistic Team International serves as the official translation house for The Venus Project (TVP) & The Zeitgeist Movement (TZM), focusing on public-facing materials that promote humanity evolving into a global Resource-Based approach to life & living." - lásd LTI facebook csoport.
NEM a TVP csapat része, független társaság.
Mi csak fordítással foglalkozunk, és köszönjük szépen, aki akar dolgozni és ideje is van rá, dolgozik. Nem mondhatom, hogy tömegesen vagyunk, de vagyunk. Minket nem kell Te összehozz, aki nem is foglalkozik az LTI keretén belül fordítással. Ugyebár? Ösmerlek én, Hatlábú, és markáns emlékem, hogy önkényesen közzétetted a PoO félkész fordítását...

45 guests thanked already.
  • "Hatlabu_Farkas" is male
  • "Hatlabu_Farkas" started this thread

Posts: 3

Date of registration: Jul 20th 2014

Language Team: Hungarian

Focus Group: Translation Proofreader

Location: budapest

Thanks: 118 / 0

  • Send private message

5

Sunday, May 17th 2015, 7:36pm

ahogy látom, ebből se lesz semmi :S
én nem eröltetem

53 guests thanked already.

Used tags

csapat, magyar, team, teamwork

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion