You are not logged in.

  • "kbrekken" is male
  • "kbrekken" started this thread

Posts: 31

Date of registration: May 1st 2013

Language Team: Norwegian

Focus Group: Translator
Language Coordinator

Location: Ikjefjord, Norway

Thanks: 1364 / 25

  • Send private message

1

Thursday, September 17th 2015, 7:18pm

Non-Violent Communication - Expressing and Receiving Gratitude

An excerpt from Marshall Rosenberg's seminar on non-violent communication. More information can be found at cnvc.org ( 06:43 )




Denne har blitt oversatt ;) Noen som vil lese korrektur?

2 registered users and 48 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

ThorHusby, Ray

Posts: 82

Date of registration: Aug 15th 2014

Language Team: Norwegian, English, Native language: Norwegian.

Focus Group: English Proofreader
Translator
Translation Proofreader
Language Team Assistant

Thanks: 3114 / 117

  • Send private message

2

Friday, September 25th 2015, 1:59pm

Hei Knut!! Klart jeg kan lese korrektur :)

1 registered user and 42 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

kbrekken

Posts: 82

Date of registration: Aug 15th 2014

Language Team: Norwegian, English, Native language: Norwegian.

Focus Group: English Proofreader
Translator
Translation Proofreader
Language Team Assistant

Thanks: 3114 / 117

  • Send private message

3

Wednesday, October 7th 2015, 2:39pm

Artig å samarbeide igjen!

Har du lagt merke til at den engelske teksten er litt rar? Jeg har såvidt startet med korrekturen, men jeg blir distrahert av engelsken.

00:48
00:52

express some gratitude. Yes, and I want to receive it. (Når han sier 'Yes', så er det tydelig at han later som han er jenta. Hvis det er tilfelle, mener jeg at det skal være et punktum etter 'Yes'.)

00:59
01:03

"Well, you're so intelligent!"
No, it doesn't help. (Her blir det tatt i bruk anførselstegn i det tilfellet der han snakker for jenta. Dette oppstår også senere i transkripsjonen. Det virker inkonsekvent.)

Spurte du noen om disse tingene når du skrev oversettelsen?

15 guests thanked already.
  • "kbrekken" is male
  • "kbrekken" started this thread

Posts: 31

Date of registration: May 1st 2013

Language Team: Norwegian

Focus Group: Translator
Language Coordinator

Location: Ikjefjord, Norway

Thanks: 1364 / 25

  • Send private message

4

Wednesday, October 7th 2015, 5:13pm

Nei, jeg bare oversatte. Det er rett som du skriver, at vi må være konsekvent med anførselstegn.

37 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion