You are not logged in.

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,706

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 54786 / 7434

  • Send private message

16

Wednesday, May 8th 2013, 11:43pm

Spanish - offered by Kayros Ozone in Facebook


No seas conformista:
Las únicas limitaciones para el futuro de la humanidad son las que nos imponemos a nosotros mismos. El verdadero peligro radica en el conformismo. Ahora es posible aliviar a la humanidad de muchos de sus problemas no resueltos mediante la aplicación humana de la tecnología.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 37 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

DonovanGS

Posts: 56

Date of registration: Feb 25th 2013

Language Team: Italian

Focus Group: Translator

Thanks: 4121 / 140

  • Send private message

17

Monday, October 28th 2013, 7:57pm

Italian - offered by Eugenio Taddeo in Facebook


Non siate compiacenti:
Le uniche limitazioni al futuro dell'umanità sono quelle che ci imponiamo su noi stessi. il reale pericolo sta nella compiacenza. E' possibile sollevare l'umanità di tanti dei suoi problemi irrisolti attraverso l'applicazione dell'uomo nella tecnologia.
I preferred to translate it again.

Italian:

Non siate compiaciuti:
Gli unici limiti del futuro dell'umanità sono quelli che imponiamo a noi stessi. Il vero pericolo risiede nel compiacimento. Ora è possibile sollevare l'umanità da molti dei suoi problemi irrisolti attraverso l'applicazione della tecnologia umana."

2 registered users and 35 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

peppe, Ray

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 97019 / 2397

  • Send private message

18

Sunday, March 2nd 2014, 11:44pm

Where will these translations be released? Is there anyone in the TVP Media editing the images with the translations on them?
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 36 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Migaspt

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,706

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 54786 / 7434

  • Send private message

19

Tuesday, March 4th 2014, 8:56am

I'm guessing that they are meant to be released within each language's Facebook &/or G+ groups, but it's become somewhat obvious that attempting to organize them within forum threads is not very efficient, especially in attempting to track whether a given translation has undergone sufficient proofreading for public release.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

1 registered user and 61 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Migaspt

Posts: 8

Date of registration: Jul 25th 2013

Language Team: Portuguese

Focus Group: Translator

Thanks: 344 / 5

  • Send private message

20

Tuesday, May 20th 2014, 4:15pm

Portuguese (Portugal)

"Não sejas conformista:

As únicas limitações para o futuro da Humanidade são aquelas a que nos impomos a nós próprios. O perigo real é mesmo a conformidade. Agora é possível aliviar a Humanidade de muitos dos seus problemas por resolver através da aplicação humana da tecnologia.


Sabe mais sobre o Projecto Vénus e ajuda a melhorar o Mundo para todos.


Visita-nos em www..."

2 registered users and 36 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray, Aldi96

  • "Aldi96" is male

Posts: 84

Date of registration: May 26th 2014

Language Team: Albanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: Sarande / Albania

Thanks: 4537 / 85

  • Send private message

21

Friday, May 30th 2014, 3:07pm

TVP Virals #2 Shqip (Albanian)

Shqip (Albanian)


"Mos u vetëkënaq:
Kufizimet e vetme për të ardhmen e njerëzimit janë ato që ne i vendosim vetes.
Rreziku i vërtetë qëndron tek vetëkënaqësia. Është tashmë i mundur çlirimi i njerëzimit
nga shumë prej problemeve të tij të pazgjidhura, përmes aplikimit njerëzor të teknologjisë.

Mësoni rreth Projekti-t Venus dhe për të ndihmuar mbështetjen e një bote më të mirë për të gjithë.
Na vizitoni tek: www.thevenusproject.com
Signature from »Aldi96« You can support The Zeitgeist Movement by not supporting the existing system.

TheZeitgeist Movement Global - Albanian Section
Official Albanian Youtube Channel

2 registered users and 37 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

rock3r, Ray

Used tags

TVP Virals, Virals

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion