You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 69807 / 740

  • Send private message

1

Monday, June 20th 2011, 8:53am

Andrew Buxton - TVP Design - London Z-Day, 2011

Andrew describes and discusses TVP Circular City concepts using 3D renderings as a guide. ( 41:44 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.




(To consult prior updates on this project, please check the original forum thread)

This post has been edited 4 times, last edit by "Ray" (Jan 19th 2019, 2:37am) with the following reason: project updated to timeshifting


1 registered user and 54 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 3,056

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 93580 / 2397

  • Send private message

2

Sunday, September 4th 2011, 4:51pm

Continuing from the 59% already transcribed on this video

hugs,
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 59 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 3,056

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 93580 / 2397

  • Send private message

3

Friday, September 9th 2011, 7:31pm

Transcription is completed

Too bad I couldn't do any better than leave many "'''" here and there when I couldn't understand what Andrew was saying. This will be a heavy one to correct for the proofreaders, on the second half of the video, mostly; since Vixi did the first half
But for the timeshifters, i hope you will have almost noting to restructure but only synchronization to be done

hope we can get many scientific and technique volunteers from all over the world to TVP, with this video translations

hugs
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 69807 / 740

  • Send private message

4

Friday, September 9th 2011, 8:13pm

Thanks Roddy, this video is now open for a first round of proofreading.

1 registered user and 47 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Sue" is female

Posts: 928

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 27067 / 523

  • Send private message

5

Sunday, September 11th 2011, 5:36pm

First round pf proofreading completed, it's now ready to pass on to the timeshifters and for a final round of proofing.
VP hugs
:D
Ah, I almost forgot. For some reason dotSUB wouldn't let me add the Peanuts video text si I made a sync with it for someone else to enter.
http://sync.in/4iNH1DxeMP
There's also an explanation of what was said in another spot and I couldn't enter it either.

1 registered user and 55 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 69807 / 740

  • Send private message

6

Wednesday, September 14th 2011, 6:19pm

I'm gonna timeshift this one.

1 registered user and 60 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Sue" is female

Posts: 928

Date of registration: May 26th 2011

Language Team: Spanish

Focus Group: Language Coordinator

Location: Mallorca, Spain

Thanks: 27067 / 523

  • Send private message

7

Wednesday, September 14th 2011, 8:32pm

Goodie, goodie Bru!
VP hugs
:D

1 registered user and 48 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 69807 / 740

  • Send private message

8

Tuesday, September 20th 2011, 8:34pm

I finished timeshifting, this video is ready for a second round of proofreading.

1 registered user and 49 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8188 / 19

  • Send private message

9

Saturday, September 24th 2011, 4:02pm

hi everyone!

I'm starting the R2 proof reading on this one...

x Julie
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 61 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8188 / 19

  • Send private message

10

Saturday, September 24th 2011, 4:04pm

Oh ja - there's no notes on this one??
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 55 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion