You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,257

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 69476 / 740

  • Send private message

1

Monday, February 13th 2012, 8:52pm

Peter Joseph - Defining Peace

Peter Joseph lecture given at the end segment of the Tel Aviv, Israel / Mid-East TZM Event which occurred on Feb 6th 2012. ( 1:29:16 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.




I transcribed this lecture using a voice recognition software. I did the best I could with adapting it, but there might have been a lot of little typos that I've overlooked, which is why this probably needed 2 extra rounds of proofing.
brunodc has attached the following file:

This post has been edited 3 times, last edit by "Ray" (Jan 19th 2019, 2:26am)


2 registered users and 47 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita, Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8134 / 19

  • Send private message

2

Wednesday, February 22nd 2012, 9:01am

I'm on it!
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

3 registered users and 44 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, nomada, Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8134 / 19

  • Send private message

3

Sunday, February 26th 2012, 10:04am

Alright, a round of proofreading has been done. The time-shifting is ok I think since Bruno did the transcription (even though there are some mighty long strings), no? I think it could have a final review and released for translations but whatever is thought to be best xx
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

3 registered users and 35 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Borislav/lizardman, Di Anna, Ray

  • "Di Anna" is female

Posts: 870

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 30331 / 980

  • Send private message

4

Sunday, February 26th 2012, 2:06pm

Final Review Begins

Okay, Team,
I'll begin the Final Review now.
((hugs))
Di
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

3 registered users and 42 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, nomada, Ray

  • "Di Anna" is female

Posts: 870

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 30331 / 980

  • Send private message

5

Wednesday, February 29th 2012, 8:37pm

Final Review COMPLETED

:cheer:

And what a BEAUTIFUL lecture it is...
Please send it out there, Sir B--- ASAP!
Time is of the essence!

Great work from the TEAM!
((hugs))
Di
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

4 registered users and 39 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, nomada, Borislav/lizardman, Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,257

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 69476 / 740

  • Send private message

6

Wednesday, February 29th 2012, 10:10pm

Great! Thank you to Di Anna and Julie for the proofing.

This video is now open for translation.

2 registered users and 41 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Yayita, Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion