You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72431 / 740

  • Send private message

1

Monday, February 13th 2012, 8:57pm

Matt Berkowitz - A Resource Based Economic Model Explained

Part of the Zeitgeist Vancouver Lecture Series. The speaker is Matt Berkowitz. ( 46:42 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

This post has been edited 3 times, last edit by "Ray" (Jan 19th 2019, 2:09am)


1 registered user and 75 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Rakosnicek" is male

Posts: 70

Date of registration: Sep 3rd 2011

Language Team: Czech

Focus Group: English Transcriber
Translator
Translation Proofreader

Location: Prague, Czechia

Thanks: 3225 / 18

  • Send private message

2

Tuesday, May 8th 2012, 8:02pm

starting transcribing this piece...
Rakosnicek has attached the following file:
Signature from »Rakosnicek« Czech/English Linguistic Team

Be ashamed to die until you have won some victory for humanity.

This post has been edited 1 times, last edit by "Rakosnicek" (May 16th 2012, 9:33pm)


1 registered user and 66 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Rakosnicek" is male

Posts: 70

Date of registration: Sep 3rd 2011

Language Team: Czech

Focus Group: English Transcriber
Translator
Translation Proofreader

Location: Prague, Czechia

Thanks: 3225 / 18

  • Send private message

3

Tuesday, August 21st 2012, 3:12pm

sorry guys, if anyone want to proceed, he/she can... doing currently other stuff, so I don't want to hold anyone back..:)
Signature from »Rakosnicek« Czech/English Linguistic Team

Be ashamed to die until you have won some victory for humanity.

3 registered users and 61 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, nomada, Ray

  • "nitrofurano" is male

Posts: 183

Date of registration: Apr 10th 2012

Language Team: pt-pt

Focus Group: Translator

Location: Porto, Portugal

Thanks: 8655 / 113

  • Send private message

4

Wednesday, September 12th 2012, 11:11pm

i can continue that

1 registered user and 59 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "nitrofurano" is male

Posts: 183

Date of registration: Apr 10th 2012

Language Team: pt-pt

Focus Group: Translator

Location: Porto, Portugal

Thanks: 8655 / 113

  • Send private message

5

Thursday, September 13th 2012, 12:38am

thank you a lot, Rakosnicek! - that .rtf you provided eased a lot all the process - i just did a copy-paste at Gedit with a guide around the 70th column, broken the lines needed, uploaded at universalsubtitles as .txt, and it's just synchronizing needed! - i imagine that it will be ready for proofreading tomorrow! :)

1 registered user and 60 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "nitrofurano" is male

Posts: 183

Date of registration: Apr 10th 2012

Language Team: pt-pt

Focus Group: Translator

Location: Porto, Portugal

Thanks: 8655 / 113

  • Send private message

6

Friday, September 14th 2012, 1:05pm

transcription ready for proofreading at universalsubtitles - i struggle a lot using dotsub (i can't register/login there, even after more than 30 attempts)

1 registered user and 61 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72431 / 740

  • Send private message

7

Friday, September 14th 2012, 2:29pm

hey nitro, no worries, we'll copy the subtitles to dotSUB.

Nice job !

1 registered user and 63 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "nitrofurano" is male

Posts: 183

Date of registration: Apr 10th 2012

Language Team: pt-pt

Focus Group: Translator

Location: Porto, Portugal

Thanks: 8655 / 113

  • Send private message

8

Saturday, September 15th 2012, 12:27pm

awesome! and thanks! :)

1 registered user and 60 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "JPH" is male

Posts: 103

Date of registration: Jul 20th 2012

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Public Relations Group

Location: Montreal, Quebec, Canada

Thanks: 4405 / 59

  • Send private message

9

Saturday, September 29th 2012, 1:50pm

R1 proofing started

1 registered user and 57 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "JPH" is male

Posts: 103

Date of registration: Jul 20th 2012

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Public Relations Group

Location: Montreal, Quebec, Canada

Thanks: 4405 / 59

  • Send private message

10

Saturday, September 29th 2012, 3:32pm

R1 proofing finished, good transcription! Try to avoid the use of hyphens, as those are normally used to indicate different speakers, though I realize that is somewhat irrelevant in this one considering its a lecture more than a conversation.

2 registered users and 54 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Borislav/lizardman, Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion