You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72479 / 740

  • Send private message

1

Friday, October 12th 2012, 6:02am

Jacque Fresco - Conditioning, No 'Government', No Blame

In these outtakes from "Future by Design", Jacque talks about conditioning, no 'government', no blame. ( 01:52 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

brunodc has attached the following files:

This post has been edited 6 times, last edit by "Ray" (Mar 8th 2019, 2:12am)


1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "nitrofurano" is male

Posts: 183

Date of registration: Apr 10th 2012

Language Team: pt-pt

Focus Group: Translator

Location: Porto, Portugal

Thanks: 8657 / 113

  • Send private message

2

Friday, October 12th 2012, 9:21am

ready for proofreading! :)

2 registered users and 37 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray, jyomaj

Posts: 14

Date of registration: Nov 22nd 2014

Language Team: Global

Focus Group: LTI Development Group

Location: UK

Thanks: 353 / 4

  • Send private message

3

Saturday, June 3rd 2017, 9:32am

*IN PROGRESS* Proofreading

This post has been edited 5 times, last edit by "jyomaj" (Jun 3rd 2017, 9:55pm)


1 registered user and 22 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 14

Date of registration: Nov 22nd 2014

Language Team: Global

Focus Group: LTI Development Group

Location: UK

Thanks: 353 / 4

  • Send private message

4

Saturday, June 3rd 2017, 9:55pm

*DONE*: First round proofreading

1 registered user and 21 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 14

Date of registration: Nov 22nd 2014

Language Team: Global

Focus Group: LTI Development Group

Location: UK

Thanks: 353 / 4

  • Send private message

5

Tuesday, June 6th 2017, 3:40pm

Done another round of proofreading after having read the 'English Quickie for Transcription, Translation and Proofreading'. There were a couple of places (56secs and 1min 07secs) where I did include Fresco's filler questions but only because that is Fresco's persona. Feel free to edit out if unnecessary.

1 registered user and 21 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_Z" is male

Posts: 887

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 29523 / 35

  • Send private message

6

Friday, October 13th 2017, 6:07pm

FR-ed and
OPEN FOR TRANSLATION
Signature from »Mr_Z« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

1 registered user and 22 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion