You are not logged in.

  • "nomada" started this thread

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96482 / 2397

  • Send private message

1

Monday, February 18th 2013, 10:18pm

The Venus Project - Planned Obsolescence, Values, Inefficiency, Automation

The monetary system, waste, planned obsolescence, values, inefficiency and automation. ( 09:35 )

Note from Ray: Working location has been moved


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

This post has been edited 2 times, last edit by "Ray" (Jan 19th 2019, 2:16am) with the following reason: Since it's now released to all teams, I removed [English] from the title.


1 registered user and 59 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Jeremy" is male

Posts: 15

Date of registration: Feb 16th 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Vancouver, Canada

Thanks: 602 / 0

  • Send private message

2

Saturday, February 23rd 2013, 8:38pm

I am doing the first proof reading of this now

1 registered user and 49 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Jeremy" is male

Posts: 15

Date of registration: Feb 16th 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Vancouver, Canada

Thanks: 602 / 0

  • Send private message

3

Saturday, February 23rd 2013, 9:39pm

ready for another proof read

2 registered users and 44 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

  • "Jeremy" is male

Posts: 15

Date of registration: Feb 16th 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Vancouver, Canada

Thanks: 602 / 0

  • Send private message

4

Saturday, February 23rd 2013, 11:32pm


1 registered user and 54 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "nomada" started this thread

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96482 / 2397

  • Send private message

5

Sunday, February 24th 2013, 8:19am

Nice Jeremy!! : ) I updated the wiki page with your forum profile in front of the project. I'll keep doing so as the wiki is not accepting well new registrations so you could edit it, and I don't mind doing it ; )
http://wiki.linguisticteam.org/w/Linguis…a_Center/Videos

This project is pending timeshifting then.
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Jeremy" is male

Posts: 15

Date of registration: Feb 16th 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Vancouver, Canada

Thanks: 602 / 0

  • Send private message

6

Sunday, February 24th 2013, 9:04pm

there are some errors i need to fix up.

2 registered users and 56 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

  • "Jeremy" is male

Posts: 15

Date of registration: Feb 16th 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Vancouver, Canada

Thanks: 602 / 0

  • Send private message

7

Sunday, February 24th 2013, 11:15pm

ok its done. Im very confident in every change i made except for maybe some commas or the absence of commas.

3 registered users and 53 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Borislav/lizardman, Ray

Posts: 24

Date of registration: Mar 22nd 2012

Language Team: Bulgarian

Focus Group: Translator

Thanks: 1183 / 7

  • Send private message

8

Monday, February 25th 2013, 7:28pm

i will do the timeshift on this one ;)

2 registered users and 59 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

  • "nomada" started this thread

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96482 / 2397

  • Send private message

9

Tuesday, March 26th 2013, 4:48pm

This wonderful video is now timeshifted by Dimi and ready for R2 proofreading :cheer:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 48 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "jonny" is male

Posts: 12

Date of registration: Jan 17th 2013

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Atlanta, GA, soon Memphis, TN

Thanks: 324 / 1

  • Send private message

10

Friday, March 29th 2013, 5:16pm

I will take this for Stage 2 of proof reading!

Hi Nomada and everyone!

I've been in contact with Di and would like to try my hand (or fingers, as the case is) with proofreading the Subtitles.....and feel that I can do a good job with Stage 2 items. I thought I would start with something not too long, not too short, and this is my choice for my first! If ok with everyone, once I have confirmation I will begin!

Take care and thanks for this opportunity,
Jonny

3 registered users and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Di Anna, nomada, Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion