You are not logged in.

  • "nomada" started this thread

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96465 / 2397

  • Send private message

1

Sunday, July 17th 2011, 12:34pm

Roxanne Meadows - Human Behavior - Z-Day 2010

Roxanne Meadows lecture about human behavior was given at March 13th 2010. ( 16:45 )

Note: Due to a claim by UMG, this video is unavailable on some devices (video game consoles or set-top boxes).


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

This post has been edited 7 times, last edit by "Ray" (Jan 29th 2019, 5:03am) with the following reason: Added copyright info


1 registered user and 76 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72417 / 740

  • Send private message

2

Sunday, July 17th 2011, 8:01pm

I'll transcribe this one

1 registered user and 73 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72417 / 740

  • Send private message

3

Tuesday, July 19th 2011, 3:07pm

Transcription finished. This video is ready for a first round of proofreading.

1 registered user and 70 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Jack" is male

Posts: 21

Date of registration: Jul 5th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Hillsborough, NC

Thanks: 1176 / 0

  • Send private message

4

Sunday, July 24th 2011, 6:44pm

I am doing first round of proofing.

1 registered user and 68 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Jack" is male

Posts: 21

Date of registration: Jul 5th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Hillsborough, NC

Thanks: 1176 / 0

  • Send private message

5

Tuesday, July 26th 2011, 2:02am

OK, gentlemen, I finished doin' the 1st proof & then I went back to check on an issue. Well, then a nasty little note popped up & it said that I was blocked. I was, & it hurt, bad. ;) So, I turned 'round & stuck my tail between ma' legs & bayed at the moon. :D Heh, I could not even see the moon?!


This is just to inform you guys of a possile aberration, probably between 12:00 & 14:00.


Since I am still a little kid on the block, please inform me of my competence with this stuff.


Thanx, Jack

1 registered user and 76 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72417 / 740

  • Send private message

6

Tuesday, July 26th 2011, 8:50am

Thanks Jack, I've reviewed the video between 12:00 and 14:00 and I haven't seen anything out of the ordinary !!

This video is now opened for a round of timeshifting.

1 registered user and 74 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Jack" is male

Posts: 21

Date of registration: Jul 5th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Hillsborough, NC

Thanks: 1176 / 0

  • Send private message

7

Tuesday, July 26th 2011, 12:48pm

Thanks, Bruno.

Jack

1 registered user and 74 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Matraka" is male

Posts: 10

Date of registration: Aug 8th 2011

Language Team: Español

Focus Group: Timestamp Adjustment Team

Thanks: 467 / 0

  • Send private message

8

Tuesday, August 9th 2011, 5:57pm

Starting this one.

Do I have to advertise elsewhere?

1 registered user and 70 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72417 / 740

  • Send private message

9

Tuesday, August 9th 2011, 6:06pm

We also signal it on the wiki with an "in progress" note like for me in the transcriptions tab.

But if you don't want to bother with it, that's fine, I'm updating it very regularly anyway :)

Good luck !

1 registered user and 66 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Matraka" is male

Posts: 10

Date of registration: Aug 8th 2011

Language Team: Español

Focus Group: Timestamp Adjustment Team

Thanks: 467 / 0

  • Send private message

10

Saturday, August 13th 2011, 4:40pm

The timeshifting is ready!

I haven't signal it on the wiki, sorry about that, but i really don't know how to do it.

Thanks

1 registered user and 71 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion