You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72408 / 740

  • Send private message

1

Wednesday, July 20th 2011, 10:21pm

Jacque Fresco - Opinions and Speculation, Structural Class Abuse, Money

Last portion of talk on relativity; covers money, social abuses of people in a class structure, and how opinions and speculation are the norm at this time rather than scientific scales of evaluation. March 27, 2011 ( 11:19 )
More of this lecture in audio on twitter. http://thevenusproject.com http://twitter.com/frescotweets


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

This post has been edited 4 times, last edit by "Ray" (Mar 8th 2019, 10:17pm)


1 registered user and 72 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72408 / 740

  • Send private message

2

Tuesday, July 26th 2011, 6:53pm

I'll transcribe this one.

1 registered user and 58 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72408 / 740

  • Send private message

3

Wednesday, July 27th 2011, 9:59am

Transcription finished, please check out the notes.

This video is now open for a first round of proofreading.

1 registered user and 67 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8334 / 19

  • Send private message

4

Thursday, November 3rd 2011, 1:55pm

I'm on it! R1 proofreading up, up and awayyyyyyy...
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 50 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8334 / 19

  • Send private message

5

Thursday, November 3rd 2011, 4:06pm

OK R1 proofreading complete... I always find it a little tricky proofreading these interviews: sometimes past tense is used when I believe it should be present tense or the other way round and I end up changing lot's of things that maybe I shouldn't be changing :(...

So this time I haven't changed that much. I've just made sure that the spoken words were the ones in the transcript (as well as I could in any case)...
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 49 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96461 / 2397

  • Send private message

6

Friday, November 11th 2011, 8:52pm

I will timeshift this one ;)
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 58 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96461 / 2397

  • Send private message

7

Friday, November 11th 2011, 11:15pm

Timeshifting is done :thumbup: I hope I get back on track this weekend and do a few more.
Check the notes, 2nd Proofer. There are some suggestions for correction of the English text and 2 strings added that weren't there.

hugs
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

2 registered users and 50 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 887

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 29493 / 35

  • Send private message

8

Sunday, April 15th 2012, 5:57pm

OK I've got PR2, and will review the Notes (if I can ever get the page to open).
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

2 registered users and 51 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 887

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 29493 / 35

  • Send private message

9

Sunday, April 15th 2012, 10:05pm

OK, PR2 is complete, revised SRT is pushed out to the working location, and the diff and analysis files are attached.

Pretty straightforward on the proofing, I moved only a couple things around for clarity, and only 2 long lines. Also since Joel mentions at the end that he'll post a twitter address but then fails to do so, I took the liberty of adding it as the last line, in the long dead space as the end.

A good piece, although Jacque does bounce around a bit with his content.
Mr_B has attached the following image:
  • Jacque_Fresco_TVP_Update.JPG
Mr_B has attached the following file:
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

4 registered users and 53 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, nomada, Borislav/lizardman, Ray

  • "Di Anna" is female

Posts: 870

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 31112 / 980

  • Send private message

10

Friday, April 20th 2012, 1:34am

FINAL REVIEW is MINE!

Okay, super Team Ninjas who came before me. :clap: I'll get to the final review now.
((hugs)) from me,
Di :bighug:
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

2 registered users and 62 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion