You are not logged in.

  • "Di Anna" is female

Posts: 871

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 29172 / 980

  • Send private message

11

Tuesday, December 30th 2014, 3:40pm

Final Review underway

Ok, Team (especially @Mr_B) ;)

I'm on the Final Review for this one, and will add any comments on this thread.

Happy New Year to all, :party:
Di
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

2 registered users and 40 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

ThorHusby, Ray

  • "Di Anna" is female

Posts: 871

Date of registration: Jun 12th 2011

Language Team: ENGLISH

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer

Location: Efland, NC

Thanks: 29172 / 980

  • Send private message

12

Tuesday, December 30th 2014, 6:21pm

Final Review is completed

This is ready to release to translation @brunodc and @Mr_B,

Yes, I agree that we should honor (or honour) the spellings of the speaker. In this case, Rachel uses British English and what I edited mostly were quotation marks. In every case, what I've changed agrees with what's on the screen, except for this one:


11:31.750
11:35.500
Part Three: Personal Struggle with an "addictive" behavioural value:


I changed it to single quotes after deciding it's best to be consistent with everything else in the video. I think this is the only line that was questionable.

Also, I used spellings for the numbered parts throughout because spellings were used on screen.(I found a mixture of spellings & numerals.) For example:

Part One
Part Two
Part 3 (changed to 'Three')

Okay, @Mr_B, now there's only 12 waiting for FRs. :nails:
((hugs)) from me,
Di
Signature from »Di Anna« Important: The forum can send you an email for each post that you are interested in.
Please follow these directions to adjust your settings so that you receive communications.

3 registered users and 40 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, ThorHusby, Ray

  • "brunodc" is male

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 66357 / 739

  • Send private message

13

Tuesday, December 30th 2014, 9:11pm

All righty then, this project is now open for translation :)

3 registered users and 29 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Di Anna, ThorHusby, Ray

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion