You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 66443 / 739

  • Send private message

1

Thursday, July 28th 2011, 9:33am

Jacque Fresco - Total Enclosure System

A portion of TVP's Lecture Series 2010-2011, Series 4. ( 10:27 )


This post has been edited 5 times, last edit by "Ray" (Mar 17th 2018, 9:32pm)


1 registered user and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 66443 / 739

  • Send private message

2

Saturday, August 6th 2011, 9:05pm

I'm gonna transcribe that one.

1 registered user and 51 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,261

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 66443 / 739

  • Send private message

3

Tuesday, August 16th 2011, 7:58pm

Transcription is done, this video is now ready for a first round of proofreading.

1 registered user and 42 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 27

Date of registration: Nov 1st 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Portland OR USA

Thanks: 1151 / 3

  • Send private message

4

Friday, December 2nd 2011, 9:26am

I volunteer for Proofreading R1

My notes will be written in orange

This post has been edited 1 times, last edit by "joepark" (Dec 3rd 2011, 4:26am)


2 registered users and 41 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

Posts: 27

Date of registration: Nov 1st 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader

Location: Portland OR USA

Thanks: 1151 / 3

  • Send private message

5

Saturday, December 3rd 2011, 5:31am

Proofreading R1 complete

2 registered users and 42 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 89166 / 2397

  • Send private message

6

Sunday, December 18th 2011, 2:15pm

wow! advancements everywhere. I better eat less popcorn and keep my fingers more focused on the keyboard :D hehehe. I'll tmeshift this one.
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 39 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 89166 / 2397

  • Send private message

7

Sunday, December 18th 2011, 3:47pm

timeshifting is done :thumbsup: What a great transcription, Mr.Transcriber :bow: it made it really easy!!
hugs
nomada has attached the following file:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

This post has been edited 1 times, last edit by "brunodc" (Feb 12th 2012, 4:24pm)


2 registered users and 41 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc, Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 869

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 26859 / 34

  • Send private message

8

Sunday, February 12th 2012, 4:30pm

Hey Gang, I'm picking up PR2, will post my changes in the notes...
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

1 registered user and 46 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 89166 / 2397

  • Send private message

9

Monday, February 13th 2012, 2:29am

Nice to have your power back pushing the team, MrB :love:

Wiki updated : )
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 52 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_B" is male

Posts: 869

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 26859 / 34

  • Send private message

10

Monday, February 13th 2012, 3:01am

OK Gang, PR2 is complete. The original file was in very good shape (thank you bruno and joepark), and even though I did many changes, they were all just small grammar and timing nits. Attached are both the diff changes (in the pdf) and the output of the checker tool (in the jpg). Only 3 lines are over 70 chars, and clean on everything else! Not bad at all. The only fuzzy point for me was at 9:58, and the best I can make out Jacque saying is:

> Optimal, making it date optimal.
This fits because his context is around using up-to-date equipment; I've just never heard the term "date-optimal" used before, if that's what he is saying.

I updated the working location. Enjoy!
Mr_B has attached the following image:
  • Capture.JPG
Mr_B has attached the following file:
Signature from »Mr_B« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

3 registered users and 35 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Di Anna, Ray

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion