You are not logged in.

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,699

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 54256 / 7389

  • Send private message

1

Wednesday, May 24th 2017, 6:01pm

Understanding Zeitgeist Movement Critics - A Peter Joseph Essay

This Video Essay discusses a number of issues related to common yet gross misunderstandings regarding The Zeitgeist Movement and how you can help. ( 24:16 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 5 times, last edit by "Ray" (Jan 19th 2019, 1:20am)


1 registered user and 28 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

brunodc

  • "Mr_Z" is male

Posts: 887

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 29495 / 35

  • Send private message

2

Thursday, May 25th 2017, 12:55pm

@Ray: , not sure why, but even though the TZM, WL and Repos versions of these vids sounds OK, the LTI copy, when played back, sound like mud.
Signature from »Mr_Z« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Ray" is male
  • "Ray" started this thread

Posts: 1,699

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 54256 / 7389

  • Send private message

3

Thursday, May 25th 2017, 6:50pm

Yikes, it sure does. Sounds like it was crushed (severely compressed).
Thanks. I'll re-up it and see if that helps.

Edit: A second attempt produced the same result. I'll report back once we work out what's happening and get it fixed.

Edit #2: The third attempt worked properly, but still not sure why the first two did not. The investigation continues. ;)
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (May 25th 2017, 7:49pm)


32 guests thanked already.

Posts: 274

Date of registration: Nov 24th 2011

Language Team: German

Focus Group: Translator

Location: Frankfurt / Germany

Thanks: 9420 / 304

  • Send private message

4

Sunday, June 11th 2017, 3:10pm

Hi guys,

I know that it's not the most professional way, but I added a version of engl. subs generated by youtube where I already did some adjustments and corrections.
Maybe that helps a little bit, otherwise these subs can be deleted as well.

1 registered user and 23 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_Z" is male

Posts: 887

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 29495 / 35

  • Send private message

5

Tuesday, August 1st 2017, 12:59am

Hey @FrankySnatra:! This helps a LOT! Thanks.

While I'm working on this one mybe you can do the same thing for the new Redacted VIP Interview vid (link here ).
Signature from »Mr_Z« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Mar 10th 2019, 9:29pm)


1 registered user and 24 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Mr_Z" is male

Posts: 887

Date of registration: Dec 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Proofreader
Final Reviewer
Language Coordinator

Thanks: 29495 / 35

  • Send private message

6

Wednesday, August 2nd 2017, 4:34pm

OPEN FOR TRANSLATION
Signature from »Mr_Z« Mr_Z (the miscreant formerly known as Mr_B)
English Dept coord

1 registered user and 26 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion