You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72471 / 740

  • Send private message

1

Sunday, October 16th 2011, 1:19pm

Peter Joseph Speaks at Occupy Los Angeles

Peter Joseph of The Zeitgeist Movement speaking at Occupy LA (Occupy Wall Street) October 15, 2011. ( 23:13 )


For Translators: Go to the Working Location Link, sign into your dotSUB.com account, choose your language in the "Translate" selection and click translate.
If you're new to all of this, check out this short video for a quick tutorial on how to translate with dotSUB.
Just before you start, and then later when you are done, post your intentions or results to this forum thread so others can see the progress.
Ask for help in this thread too, in case you need some guidance.

This post has been edited 2 times, last edit by "Ray" (Jan 19th 2019, 2:32am)


1 registered user and 47 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Rakosnicek" is male

Posts: 70

Date of registration: Sep 3rd 2011

Language Team: Czech

Focus Group: English Transcriber
Translator
Translation Proofreader

Location: Prague, Czechia

Thanks: 3227 / 18

  • Send private message

2

Thursday, October 20th 2011, 11:33pm

let me do this piece:)

if I may ask anyone of my dear fellow collaborators, pls proofread transcribed strings continuously
and iron out some of "??" I made...tnx to all:)
Signature from »Rakosnicek« Czech/English Linguistic Team

Be ashamed to die until you have won some victory for humanity.

1 registered user and 45 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "Rakosnicek" is male

Posts: 70

Date of registration: Sep 3rd 2011

Language Team: Czech

Focus Group: English Transcriber
Translator
Translation Proofreader

Location: Prague, Czechia

Thanks: 3227 / 18

  • Send private message

3

Saturday, October 22nd 2011, 9:13pm

done.
Signature from »Rakosnicek« Czech/English Linguistic Team

Be ashamed to die until you have won some victory for humanity.

1 registered user and 39 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,259

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 72471 / 740

  • Send private message

4

Saturday, October 22nd 2011, 9:15pm

Aha thanks, great effort :)

This video is now open for a first round of proofreading.

1 registered user and 40 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8341 / 19

  • Send private message

5

Sunday, October 23rd 2011, 8:31am

Me, me, me! I'll take the R1 on this one...

x Julie
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 42 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8341 / 19

  • Send private message

6

Sunday, October 23rd 2011, 9:35pm

OK - the R1 proofreading is finished and he's now ready for some time-shifting. What a treat this one was!!!

PS - Racosnicek - I love your little ???'s here and there (hardly any by the way) - it feels like I'm doing a crossword puzzle that I know all the answers to! And I'm no time-shifting expert but I believe there's hardly any real work involved with the pieces that you transcribe... xxx
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 39 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "ichernev" is male

Posts: 24

Date of registration: Jul 4th 2011

Language Team: English Team

Focus Group: English Transcriber
Timestamp Adjustment Team

Location: Bulgaria

Thanks: 953 / 1

  • Send private message

7

Monday, October 24th 2011, 1:36am

I'm on it!

1 registered user and 43 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "ichernev" is male

Posts: 24

Date of registration: Jul 4th 2011

Language Team: English Team

Focus Group: English Transcriber
Timestamp Adjustment Team

Location: Bulgaria

Thanks: 953 / 1

  • Send private message

8

Monday, October 24th 2011, 1:20pm

Timeshifting complete.

1 registered user and 34 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "thithola" is male

Posts: 12

Date of registration: Oct 26th 2011

Language Team: Português - Brasil

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Campinas - Brazil

Thanks: 146 / 0

  • Send private message

9

Thursday, October 27th 2011, 3:46am

Hi, i just joined the group, but i was working on this very piece all by myself before joining, so i would be glad to do the R2 proofreading on this one!
Signature from »thithola«
:yinyang: See you in the new World!!! :drinks:
------+---------------+------
:yinyang: Nos vemos no novo Mundo!!! :drinks:

1 registered user and 33 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

  • "gentlejewel" is female

Posts: 203

Date of registration: Sep 11th 2011

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Translator
Translation Proofreader

Location: Amsterdam and Rhodes, Greece

Thanks: 8341 / 19

  • Send private message

10

Thursday, October 27th 2011, 6:59am

Greetings Thithola!

Nice to see you here and welcome! I've done the first round of proofreading on this one so I thought I would reply to your post, even though I am rather new here myself (usually more experienced proofreaders would reply but hey, the sun is shining in this part of the world and I'm awake already so why not? :smiley:)

Are you aware of the guidelines for proofreading? It's important that we follow these so that we can all produce the same high quality of work. You can read all about them here: http://wiki.linguisticteam.org/w/Linguis…uage_Guidelines

Another important tip is to read the proofing notes of round 1, which you can find here (and actually at the beginning of every thread next to the working location and the sometimes present youtube link): http://sync.in/fa3D87C9IW

Last question, have you used Dotsub before? I'm guessing that you probably have seen it already as you are in the forum but just in case, the working location for Occupy LA is here (but you might need some kind of permission from one of the coordinators to get in - for that you'll need to get in contact with Brunodc or Nomada for example): http://dotsub.com/view/f1611f91-0c9d-43cf-9769-6dfcaf90267b

Kisses and happy proofing!
Julie
Signature from »gentlejewel« All for 1, and 1 for all...

1 registered user and 36 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2019
Context In Motion