You are not logged in.

  • "mePT" started this thread

Posts: 1

Date of registration: Jan 8th 2014

Language Team: Portuguese

Focus Group: Translator

Thanks: 46 / 0

  • Send private message

1

Wednesday, January 8th 2014, 11:03am

Alterar tradução no Pootle / Change translation in Pootle

Bom dia!

Utilizo o Pootle para fazer as traduções da plataforma de compras da empresa.

No entanto, não consigo alterar traduções já feitas. Ou seja, se alterar uma tradução já existente (alterando o texto já existente e clicando em Submeter), a alteração aparece.

No entanto, no dia seguinte, a alteração que efectuei já não aparece, ficando a tradução que estava antes da minha alteração.

Podem ajudar-me?

Desde já obrigada.

1 registered user and 45 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96521 / 2397

  • Send private message

2

Thursday, January 9th 2014, 10:33pm

No entanto, no dia seguinte, a alteração que efectuei já não aparece, ficando a tradução que estava antes da minha alteração.

Podem ajudar-me?



Olá!
Não estou a ver porque terá desaparecido, mas com mais informação talvez descubra.
Qual o link para onde está a traduzir? Na nossa plataforma temos diferentes níveis de acesso. Por exemplo, um visitante sem ter escolhido um projecto pode ter acesso a sugerir traduções (sem alterar o que foi submetido) ou pode ter esse acesso apenas quando seleccionar um projecto e língua e informar que deseja traduzir. Outro utilizador pode ter acesso a sugerir e submeter ou até rever (permite afastar outras traduções e deixar apenas a versão final).

Sem login na plataforma creio que não poderá submeter/salvar traduções, por exemplo.
Aqui está um dos links onde traduzimos. A interface é a mesma?
http://pootle.linguisticteam.org/pt/tvp_…lter=incomplete

E já agora, como encontrou este forum? Está a par dos conteúdos que traduzimos e o propósito da Linguistic Team? só por curiosidade.

abraço
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

48 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion