You are not logged in.

[Portuguese PT Published] Jacque Fresco - Teaching Creativity

  • "João Frias" started this thread

Posts: 4

Date of registration: Jul 4th 2013

Language Team: Portuguese Team

Focus Group: Translator

Thanks: 150 / 0

  • Send private message

1

Thursday, July 4th 2013, 7:14pm

Jacque Fresco - Teaching Creativity

http://dotsub.com/view/90d0ceb3-f3be-441c-a196-6fa36874b51b

Olá, eu sou o João Frias, tenho 22 anos e vivo em Lisboa.
Vou começar a traduzir o video do Jacque Fresco, Teaching Creativity.
Sinto um grande respeito por todos vós, por ajudarem a desenvolver este projecto e por terem uma enorme influência na consciencialização de várias pessoas.
Tenho a pretensão de ficar e de ajudar no que conseguir por muito tempo.
Abraços

This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 21st 2018, 12:59am)


2 registered users and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Sadako Sasaki

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 87274 / 2397

  • Send private message

2

Thursday, July 4th 2013, 8:40pm

Estás bem encaminhado, parece. Se precisares de algo mais é só dizeres :)

EEEEHPESSOAAAAAL!! VENHAM DAR AS BOAS VINDAS AOJOÃAAO!!! :cheer: :party:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 33 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sadako Sasaki

  • "João Frias" started this thread

Posts: 4

Date of registration: Jul 4th 2013

Language Team: Portuguese Team

Focus Group: Translator

Thanks: 150 / 0

  • Send private message

3

Thursday, July 4th 2013, 9:02pm

Acabado.

Acabei a tradução do vídeo "Teaching Creativity" do Jacque Fresco.
http://dotsub.com/translate/90d0ceb3-f3b…6874b51b/por_pt
Acima está o link. Obrigado

1 registered user and 34 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 87274 / 2397

  • Send private message

4

Friday, July 5th 2013, 1:21am

Fixe!! Este está pronto para revisão então :dance:

Tentei movê-lo para a secção de revisão mas não consegui. Este bug do forum atrapalha muito :convict: Podem dar uma mãozinha, @kassy: @WurmD: ?
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

31 guests thanked already.
  • "Sadako Sasaki" is female

Posts: 104

Date of registration: Jul 29th 2012

Language Team: Português

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Lisbon

Thanks: 2492 / 59

  • Send private message

5

Sunday, August 11th 2013, 8:42pm

Olá :smiley:

Antes de mais, as minhas boas-vindas atrasadas. Fico feliz que te tenhas juntado à equipa!:bighug:
E aqui fica a primeira revisão: http://dotsub.com/translate/90d0ceb3-f3b…6874b51b/por_pt

Beijinhos,
Daniela

1 registered user and 34 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 87274 / 2397

  • Send private message

6

Monday, August 12th 2013, 12:34am

E eu revi uma segunda vez. Havia muito pouca coisa que acabei por alterar. Vou colocar aqui o diff se quiserem comparar :thumbup:

http://diffchecker.com/gl2yy5oy


Vou começar a publicar isto no canal. Se houver alguma coisa a alterar é fácil substituir o ficheiro no upload ;)
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

36 guests thanked already.
  • "Sadako Sasaki" is female

Posts: 104

Date of registration: Jul 29th 2012

Language Team: Português

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Lisbon

Thanks: 2492 / 59

  • Send private message

7

Monday, August 12th 2013, 2:10pm

Olá!
Parece-me ok ;)

Só a frase "Às crianças do futuro serão lhes dadas responsabilidades" não me soa muito bem. Ficará melhor "Às crianças do futuro ser-lhes-ão dadas responsabilidades"? Tens uma outra sugestão melhor?

Esqueci-me de anexar o doc com a tradução do João, mas também não sei como fazê-lo aqui. :huhwhat:

Bj

1 registered user and 31 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 87274 / 2397

  • Send private message

8

Monday, August 12th 2013, 6:34pm

Sim. Como sugeriste agora fica melhor.Vou alterar e fazer um ToDo a anunciar que esta tradução está completa; Acho que este vídeo está no canal JacqueFresco e assim vão fazer o upload nesse link :thumbup:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 33 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sadako Sasaki

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 87274 / 2397

  • Send private message

9

Saturday, March 15th 2014, 11:06am

Ja estava Publicado no youtube mas não anunciado aqui: YouTube
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

35 guests thanked already.
  • "Ray" is male

Posts: 1,480

Date of registration: May 23rd 2011

Language Team: Global

Focus Group: LTI Administration Group

Location: Michigan, US

Thanks: 45948 / 6578

  • Send private message

10

Saturday, July 21st 2018, 12:58am

I will change and make a ToDo announce that this translation is complete


It appears the ToDo was not created, nor was the video pushed to the Repo.
Signature from »Ray« Earth For Sale:
Slightly Used; inquire within

3 guests thanked already.

Posts: 213

Date of registration: Jul 11th 2013

Language Team: Portuguese (Europe)

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer
Language Team Assistant

Thanks: 5761 / 255

  • Send private message

11

Tuesday, September 18th 2018, 3:44pm

ToDo created.

1 registered user and 1 guest thanked already.

Users who thanked for this post:

Ray

© Linguistic Team International 2018
Context In Motion