You are not logged in.

  • "Sadako Sasaki" is female
  • "Sadako Sasaki" started this thread

Posts: 104

Date of registration: Jul 29th 2012

Language Team: Português

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Lisbon

Thanks: 2477 / 59

  • Send private message

1

Friday, February 15th 2013, 4:09pm

ZDay 2012 - Vancouver - Matt Berkowitz - Updating Human Values

Comecei a rever esta palestra de Matt Berkowitz, e estou com dúvida relativamente à expressão "free will", não sei se é mais adequado ficar "livre arbítrio" ou "liberdade de escolha", o que vos parece? Eu tenho ideia que livre arbítrio não é tão comum.

"Along the way, I’m going to be focusing on different psycho-social myths such as our society’s ideas about competition, human nature and free will."

:kiss:

46 guests thanked already.

Posts: 3,025

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 86977 / 2397

  • Send private message

2

Friday, February 15th 2013, 5:39pm

Na wikipédia:
"Livre-arbítrio a expressão usada para significar a vontade livre de escolha, as decisões livres
Há termos sinônimos, também usados para significá-lo, tais como liberum arbitrium, liberum voluntatis arbitrium, libertas arbitrii, ou livre-alvedrio.
O livre arbítrio, que quer dizer, o juízo livre, é a capacidade de
escolha pela vontade humana entre o bem e o mal, entre o certo e o
errado, conscientemente conhecidos. Ele é uma crença religiosa ou uma proposta filosófica que defende que a pessoa tem o poder de decidir suas ações e pensamentos segundo seu próprio desejo e crença."

Parece ser a mais correcta, principalmente quando estamos a falar do jacque, pois a liberdade de escolha tem outro sentido nas suas 'talks'. Reconhecer as suas possibilidades e escolher entre elas é algo que existe, mas não é o resultado de "free will", pois essa não existe ;) O "livre arbítrio" é uma abstracção que é muito importante reconhecer para se poder entender o comportamento humano e porque é que uma EBR seria possível e tão necessária. A liberdade de escolha (vista como possibilidade de escolha) é outro conceito.

Acho que foi assim que se traduziu em outros vídeos também, como livre arbítrio ^^
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

1 registered user and 47 guests thanked already.

Users who thanked for this post:

Sadako Sasaki

  • "Sadako Sasaki" is female
  • "Sadako Sasaki" started this thread

Posts: 104

Date of registration: Jul 29th 2012

Language Team: Português

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Location: Lisbon

Thanks: 2477 / 59

  • Send private message

3

Friday, February 15th 2013, 10:27pm

Faz sentido, vou manter como está então, "livre arbítrio".

Obrigada ;)

44 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2018
Context In Motion