You are not logged in.

  • "nomada" started this thread

Posts: 3,055

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 96985 / 2397

  • Send private message


Saturday, July 2nd 2011, 2:21pm

Zeitgeist: Addendum [Final review/proofreading needed]

Zeitgeist: Addendum, 2008, was born out of public interest in possible solutions to the cultural issues presented in Peter Joseph's first work, Zeitgeist: The Movie. Building upon the topics of social distortion and corruption, Addendum moves to also present possible solutions. Featured in the work is former "Economic Hit-man" and New York Times bestselling author, John Perkins, along with The Venus Project, an organization for social redesign created by Social Engineer and Industrial Designer Jacque Fresco. ( 2:03:07 )

After it had been opened for translation for a while (LTI hadn't formed yet), "Zeitgeist: Addendum" was proofread and timeshifted by the English Department and it became reeeeeaaallyyyy sweeeeeet to watch!! No more misspelled, unsynchronized, huge or too quick to read chunks of text. There are also some string adjustments that will cause older translations to be missing some strings if the translation is not adjusted to the new timestamps. Please ensure that your language team takes this important finalizing step so that we can add it to more public distribution channels. After you proofread your language translation, adjusting it to the clean transcription, let us know with a new ToDo so we add it to the repository. If you haven't started yet, now is always a good time to translate this high priority project 8)

Working Location
TZM Source YouTube | Repository Location | LTI YouTube

Do you have a new language? We will help you to translate Addendum into it :thumbsup:
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

This post has been edited 4 times, last edit by "Ray" (Jan 24th 2019, 4:32am) with the following reason: Adjusted the Working and Repo locations, which changed because FLV video is no longer supported by dotSUB (or most of the online world).

4 guests thanked already.

Posts: 123

Date of registration: Sep 23rd 2013

Language Team: Romanian

Focus Group: Translator
Translation Proofreader

Thanks: 932 / 15

  • Send private message


Wednesday, January 30th 2019, 5:27pm

Hello, I just finished proofreading this material. Sorry to say but as a syncronization it's terrible. The errors on the timing are troughout the translation, and in desperate need of correcting. Other than that the translation is in good shape.

This post has been edited 1 times, last edit by "JonnyBgood" (Jan 30th 2019, 6:20pm)

4 guests thanked already.
© Linguistic Team International 2019
Context In Motion