Focus Group: Language Coordinator
Linguistic TechTeam Group
Public Relations Group
LTI Administration Group
LTI Development Group
Other - Not Listed Above
Hi @sgh:,
I've been aware of (and wishful for) the latex approach for years, but we've never had any volunteer possessing the skills & time to semi-urgently handle such conversions prior to our adding new PDF projects into Pootle.
This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Jul 2nd 2015, 4:41am)
Focus Group: Language Coordinator
Linguistic TechTeam Group
Public Relations Group
LTI Administration Group
LTI Development Group
Other - Not Listed Above
I'm looking to shut down the older 2012 TZMD project, but there are still several Language Teams that have not clearly stated that they have rescued their existing translations for "pasting' into the newer version.
If you find your language team listed below, please connect with your team coordinator to learn if/how you might help complete the process. If you are a coordinator and your team is finished with them (already copied or they are otherwise unneeded), please connect directly with me to make me aware so I can remove them from the project. I hate the idea of removing the entire project without providing every chance for the folks who made them to rescue them from the abyss that is soon to follow this post.
Teams that still have translations in the older project: (I'll keep this list updated as we progress)
Danish
French
Portuguese (Brazil)
Spanish
This post has been edited 1 times, last edit by "Ray" (Aug 24th 2015, 11:56pm)
Focus Group: Language Coordinator
Linguistic TechTeam Group
Public Relations Group
LTI Administration Group
LTI Development Group
Other - Not Listed Above