• "Suze" is female

Posts: 151

Date of registration: Mar 5th 2013

Language Team: English

Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Final Reviewer

Location: Canada

Thanks: 10995 / 91

  • Send private message

41

Saturday, October 5th 2013, 2:30am

I concur. :fc-alien:

Christos Pap.

Unregistered

42

Thursday, April 10th 2014, 7:40pm

Ηey, everyone. I found a typo which I already changed but I'm mentioning for all the people that have already translated it. In 11:46 the English transcript was "but rather a means to save even more money in the process of REDUCTION". I changed it because I can clearly hear Peter say "production" instead of "reduction", plus "reduction" makes no sense in this sentence. So, now the transcript is "but rather a means to save even more money in the process of PRODUCTION".

© Linguistic Team International 2025
Context In Motion