Date of registration: May 24th 2011
Language Team: English
Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group
Location: Malmö, Sweden

Users who thanked for this post:
Date of registration: Jul 27th 2012
Language Team: English
Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Public Relations Group
Location: Los Angeles
Users who thanked for this post:
Date of registration: Jul 27th 2012
Language Team: English
Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Public Relations Group
Location: Los Angeles
Were you going to combine the two threads of this? Cause I added comments and ideas on the older thread last week, not realizing it was the older thread and we'd "moved" over here.
Users who thanked for this post:
Date of registration: May 24th 2011
Language Team: English
Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group
Location: Malmö, Sweden
For a long time now hat I don't use that doc. It is too confusing and full of misunderstandings, semantic ones too :pThat's not the document I was talking about. You had another one with all the related platforms (facebook, youtube etc.) along with many possible ways you could use to promote finished videos, to inform the public etc. Actually, it was a google spreadsheet.

Users who thanked for this post:
Date of registration: Jul 27th 2012
Language Team: English
Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Public Relations Group
Location: Los Angeles
I did, Christos, I wrote a whole thing w/ some ideas on the older thread last week, and it included what I was gonna write on the G-doc in the beginning. That's why I was asking if you were going to combine them as nomada suggested. If you're not planning to combine the threads I can copy and re-post if necessary.Hey Ramona. You need access to edit the gdoc. You should give your e-mail to Nomada. He can give you access. I suggest you write anything you want here.
but I'll give it to him again. 
Users who thanked for this post:
Date of registration: May 24th 2011
Language Team: English
Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group
Location: Malmö, Sweden
I've written down the possibility of an annotations strategy in that doc. I haven't tried it yet to share experience. How exactly did you create that "noise", Rodrigo? Care to tell?
Users who thanked for this post:
Date of registration: Jul 27th 2012
Language Team: English
Focus Group: English Transcriber
English Proofreader
Public Relations Group
Location: Los Angeles
Users who thanked for this post: