Z tEW Interview DE Hamburg Vahid (englisch! dringend!) - 7:21
Hier mal etwas Anderes. Die Antworten dieses deutschen Interviews müssen für eine geplante Dokumentation über das Zeitgeist-Movement englisch untertitelt werden.
Dazu ist es nötig, die Zeitmarken selbst zu erstellen und das im Deutschen Gesagte direkt in englische Untertitel umzusetzen.
Dies kann entweder per Dotsub oder einem externen, selbst frei gewählten Untertitelungsprogramm durchgeführt werden. Bei Fragen bitte an mich oder Franky wenden.
@Philipp:
Wir müssten also mal wieder einen Termin absprechen, damit wir die Korrekturen dieses Videos und des Videos von Niranjana zusammen besprechen können. Schlag mir einfach was vor.
This post has been edited 1 times, last edit by "ossi11111" (Mar 11th 2014, 2:40pm)
@Philipp:
Auch vielen Dank für die Grobübersetzung hier, an der ich mich gut orientieren konnte.
@FrankySnatra:
Du kannst das hier jetzt ans TZM Polen melden. Da sie ja keine absolut perfekte Übersetzung brauchen, kann man das hier schon so durchgehen lassen.