You are not logged in.

  • "brunodc" is male
  • "brunodc" started this thread

Posts: 2,279

Date of registration: May 31st 2011

Language Team: French

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Language Coordinator
LTI Administration Group
LTI Development Group

Location: France

Thanks: 137330 / 740

  • Send private message

1

Friday, October 12th 2012, 6:17am

Jacque Fresco - Relationships and Expectations

Jacque talks about sex and various customs. ( 10:32 )



brunodc has attached the following files:

This post has been edited 5 times, last edit by "Ray" (Mar 8th 2019, 10:35pm)


3 registered users thanked already.

Users who thanked for this post:

nitrofurano, DionisOdam, Ray

  • "nitrofurano" is male

Posts: 183

Date of registration: Apr 10th 2012

Language Team: pt-pt

Focus Group: Translator

Location: Porto, Portugal

Thanks: 16463 / 113

  • Send private message

2

Saturday, November 10th 2012, 5:08pm

ready for proofreading! (universalsubtitles)

2 registered users thanked already.

Users who thanked for this post:

nomada, Ray

  • "Nelia" is female

Posts: 103

Date of registration: Sep 2nd 2012

Language Team: portuguese

Focus Group: Translator
Translation Proofreader
Final Reviewer

Location: lisbon

Thanks: 6074 / 17

  • Send private message

3

Sunday, November 11th 2012, 3:03pm

hi there, doing Proofreading 1...


Opss, i cant get an account, don't know why.... i'll keep trying to get one, meanwhile proofreading 1 still needs to be done... hugs!!

2 registered users thanked already.

Users who thanked for this post:

nitrofurano, Ray

Posts: 3,072

Date of registration: May 24th 2011

Language Team: English

Focus Group: Timestamp Adjustment Team
Public Relations Group

Location: Malmö, Sweden

Thanks: 177416 / 2397

  • Send private message

4

Sunday, November 11th 2012, 4:14pm

Hi Nelia :)

The videos that are open for proofreading are in another section of the forum. This one is "Projects on Hold". We add themto the proofreading list slowly at the Proofreaders rhythm. Here you can find what there is to proofread:
http://forum.linguisticteam.org/board2-l…justment-teams/

There is the English Proofreading guidelines link that you might enjoy checking, as it will throw some lights on grammar and subtitling issues that are most common during proofreading: http://wiki.linguisticteam.org/w/Linguistic_Team_Guidelines

Also, a fun new toy Di prepared and I replied already: a test about our guidelines hehe. It was a really great idea from Di that might help everyone to be in the same page about what we are doing. Give it a try if you like :party:
https://docs.google.com/spreadsheet/view…2pKb1E6MQ#gid=0

Sorry to load you with al those links.I hope they help. Ask anything you need, anyway ^^

Superhugs
Signature from »nomada« Click to know how to: - Receive email notifications - Join the LTI biweekly Meetings

2 registered users thanked already.

Users who thanked for this post:

nitrofurano, Ray

© Linguistic Team International 2025
Context In Motion