You are not logged in.

Active Projects

English Transcription and/or Proofreading is the first stage for all of the items within our care. The 'dual-headed' approach of English proofreading and meticulously adjusting the timestamps of videos within our care is the most critical of all working tasks within the entire global Linguistic Team. As such, it is imperative that all members fully understand and apply the Linguistic Team Guidelines, which outlines our approach to producing professional results across all language team efforts, to everything that passes through this scope of the English Dep't.

Announcements

By brunodc (Nov 11th 2011, 6:06am)

5 32,116

By Ray

(Aug 8th 2015, 5:04am)

By nomada (Dec 17th 2011, 8:12pm)

38 54,202

By Aldi96

(Mar 15th 2015, 9:26am)

Threads

By brunodc (Oct 14th 2012, 9:20am)

1 736

By nitrofurano

(Oct 19th 2012, 10:19pm)

By brunodc (Oct 14th 2012, 9:21am)

3 1,326

By nitrofurano

(Oct 16th 2012, 3:38pm)

By brunodc (Oct 14th 2012, 9:22am)

1 754

By nitrofurano

(Oct 14th 2012, 9:44am)

By brunodc (Oct 14th 2012, 9:32am)

1 1,753

By nitrofurano

(Oct 14th 2012, 9:39am)

By brunodc (Oct 12th 2012, 6:13am)

1 418

By nitrofurano

(Oct 12th 2012, 9:23am)

By brunodc (Nov 3rd 2011, 9:46am)

5 964

By nomada

(Aug 26th 2012, 10:12pm)

Show

Moderators:

Mr_Z, Ray

Statistics:

157 threads - 820 posts (0.16 posts per day)

© Linguistic Team International 2025
Context In Motion